«Евровидение-2012»: хит «Бурановских бабушек» перевели на русский язык

Команда "Бурановских бабушек" перевела на русский язык хит коллектива, с которым они выступят на "Евровидении-2012" в Баку.

Изначально, песня, победившая в финале российского отборочного тура, звучала на двух языках - удмуртском и английском. Музыку песни аписали Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев, слова - участница коллектива Ольга Туктарова и известная американская поэтесса Мери Сьюзан Эпплгейт.

"Скатерть стелю и жду сыновей/ Замешенное тесто быстро поднимается, сердце волнуется", - так звучит перевод первого куплета на русский язык. Потом идет припев на английском языке.

Сначала бабушки брыкались, узнав, что петь придется на английском языке, но потом освоились.

В состав группы "Бурановские бабушки" входят Граня Байсарова, Алевтина Бегишева, Галина Конева, Екатерина Шкляева, Зоя Дородова, Ольга Туктарова, Валентина Пятченко и Наталья Пугачева - самая миниатюрная из участниц. Самая молодая "бабушка" – 43-летняя Ольга Туктарова, а самой пожилой участнице – Галине Коневой - 77 лет.

Финал конкурса "Евровидение-2012" пройдет в столице Азербайджана Баку с 22 по 26 мая.

Тэги: Евровидение 2012, Евровидение-2012, Россия Евровидение-2012, Евровидение-2012 трансляция, Дима Билан и Юля Волкова, Бурановские бабушки, Бурановские бабушки Евровидение

13.03.2012 09:55