В Нижнем Тагиле специалисты обсудили проблемы лингвистического сопровождения проектов ОПК

В рамках VI Международной выставки технических средств обороны и защиты «Оборона и защита 2010» прошел семинар «Обеспечение проектов ОПК качественным лингвистическим сопровождением».
Мероприятия организовала одна из крупнейших переводческих компаний в России «ЭГО Транслейтинг», в которой работают более 6 тысяч переводчиков.

По мнению участников семинара, зачастую от качества лингвистических услуг зависит весь процесс делового общения, - от первоначальных переговоров, до заключения контракта. Согласно данным специалистов, более 24 процентов заказов оборонных предприятий касаются лингвистического обеспечения авиакосмических проектов. 19 процентов заказов приходится на долю специального машиностроения.  Огромное значение при работе с подобными проектами имеет обеспечение секретности и конфиденциальности переводов. Так компании, работающие с оборонными предприятиями, должны иметь свой режимно-секретный отдел со своей техникой, программным обеспечением и персоналом с допуском к работе с секретными сведениями.

Как рассказала коммерческий директор ООО «ЭГО Транслейтинг СБ» Ольга Зимницкая, для работы с каждым заказчиком в компании создается проектная группа. В ее состав входят руководитель проекта, переводчики, корректоры, верстальщик, редактор и лексикограф. В задачу последнего входит работа по созданию единого терминологического и смыслового поля, создание и обновление терминологических словарей.
Участники семинара также пришли к выводу, что одной из важнейших задач лингвистического сопровождения является его комплексность. Так предприятия ОПК нуждаются не только в услугах по письменному или устному переводу, но и в услугах экспертизы ранее переведенных и однотипных текстов, а также в услугах по лингвистическому сопровождению обучения иностранных специалистов работе на российских образцах вооружения и военной техники.

Ольга Зимницкая отметила, что одним из примеров такого взаимодействия с оборонными предприятиями является обучение индийских специалистов, которые в 2012 году составят экипаж авианесущего крейсера «Викрамадитья» (бывший «Адмирал Горшков»), находящегося сейчас на достройке у причала Северного машиностроительного предприятия.
Участники семинара рад стоящих перед ними задач – ведь очевидно, что с ростом интереса к изделиям российского ОПК со стороны иностранных государств, будет расти и интерес к услугам по лингвистическому сопровождению.

Тэги: Нижний Тагил, предприятие

00.00.0000 00:00