Как сделать так, чтобы диплом признали за рубежом? Легализация документов и заверение переводов.

Большинство современных молодых людей задумывается над вопросом, в какой стране им хотелось бы жить и работать. Конечно никто не прочь, получив образование в одной стране, продолжить свой жизненный путь за рубежом. Мечтать, как говорится, не вредно, но на практике осуществить такой план удается далеко не всем, ведь возникает масса вопросов:
- как сделать так, чтобы мой диплом признали за рубежом?
- где сделать грамотный перевод диплома на иностранный язык?
- будет ли этого достаточно для потенциальных работодателей?

Конечно, единого ответа на эти вопросы нет. Все зависит от страны, в которую Вы мечтаете уехать. Больше повезет тем, кто предпочитает европейские страны. Для них существует упрощенная процедура легализации документов для действий за рубежом.
Для тех , кто выбирает, к примеру, Объединенные Арабские Эмираты, данный процесс становится гораздо более усложненным и долгим: перевод документов на арабский или английский язык, нотариальное заверение перевода, трехступенчатая процедура консульской легализации.

Также возникает масса дополнительных «вопросиков»: где заверять переводы – у нотариуса, у присяжных переводчиков в стране назначения или в Консульстве?

Если все-таки принимающая сторона настаивает на заверении переводов в Консульстве, то требования к качеству перевода будут предъявляться повышенные, т.к. заверять перевод будет носитель языка. Но даже идеальное качество не гарантирует «прохождение» Консульства с первого раза, т.к. сотрудник консульства изначально настроен на то, чтобы «забраковать» документ.

Помощь в решении этих и иных вопросов с радостью окажут сотрудники Агентства «ID-Бюро». Мы решаем любые самые сложные задачи, касающиеся переводов на иностранные языки и легализации документов для действий за рубежом !!!

NEW! Новая услуга предлагаемая Агентством «ID-Бюро» – консульская легализация документов и заверение переводов в Консульствах !!

Тэги: Легализация документов


Просмотров: 17930